반응형
google이 번역을 참 잘해주긴 하지만 asciidoc으로 생성된 문서의 code tag가 있는 문장의 경우 code tag 부분은 번역을 하지 않으면서 번역이 깨지는 현상이 있다.
code tag 영역을 번역하지 않는건 당연한 동작이지만 해당 tag의 위치가 깨지는 것 때문에 번역된 문장을 이해하기 힘든 경우가 많아 공부할 겸 간간히 구글 번역한 내용을 문서로 만들어두고 있다.
이후 문서 버전이 변경되는 경우 관리를 어떻게 할지는 아직 고민하지 않았지만 혹시 도움이 되는 경우가 있을까 싶어 이곳에 공유해본다.
번역해둔 챕터는 현재 아래와 같다.
- Spring Framework
- Testing
- Spring Boot
- Logging
- Testing
luversof.github.io/bluesky-docs/
반응형
'Study > Java' 카테고리의 다른 글
Java lambda expression(람다 표현식)을 사용한 지연 연산(Lazy Evaluation) (0) | 2021.08.27 |
---|---|
maven central repository에 라이브러리 배포하기 (0) | 2021.07.20 |
PropertyEditor를 사용한 Data Binding (in Spring Data Redis) (0) | 2021.06.14 |
Spring Boot Data Redis 사용해보기 (0) | 2021.06.09 |
Spring Boot 2.5 Release Notes (0) | 2021.05.26 |
spring boot에서 webjars 사용하기 (0) | 2021.03.23 |
JDK 16 New Features (0) | 2021.03.18 |
[troubleshooting] org.apache.maven.plugin.MojoExecutionException: Input length = 1 에러 확인 방법 (0) | 2021.02.25 |
Spring Boot Logging (0) | 2021.01.04 |
Upgrading to Spring Framework 5.3 (0) | 2020.12.01 |